Ol’ ’55(オール’55)/Tom Waits(トム・ウェイツ)和訳

Tom Waits
スポンサーリンク

曲の紹介

【曲名】Ol”55(オール’55)
【アーティスト】Tom Waits(トム・ウェイツ)
【作詞・作曲】Tom Waits(トム・ウェイツ)
【概要】Ol”55(オール’55)は1973年にリリースされたアルバム”Closing Time“からのシングル曲

参照元:Ol”55-Wikipedia
画像引用元:トム・ウェイツ-Wikipedia

曲の解釈

この曲は、彼が所有していた1955年製のキャデラック、あるいはその他のアメ車をモチーフにされているようです。
私には、55年製のくたびれて現役を退いた車をまるで自分に投影して、どんなに若い奴らに追い抜かれて、バカにされてもまだ現役として走っていたい、という作者の気持ちが込められているように感じます。また、内容の解釈では、加齢とともに神の元へ行きつつある主人公が、55年製のくたびれた車(自分のこと?)でもう一度、人生の道路を戻ってくるという絵が私には浮かびました。いろんな解釈ができそうなすてきな深い詞だと思います。
また、還暦を過ぎた私(見た目は違います汗)には身に染みて、ジーンとくる名曲だと思います。

この曲は、いろいろなアーティストカバーしていて、イーグルスも1974年リリースのアルバム”On The Border”に収録しています。

Tom Waits
Eagles

歌詞の和訳

(原詞:太文字)

Ol’ ’55

Well my time went so quickly,
俺の時間は、あっという間に過ぎ去り
I went lickety-splitly*1
大急ぎで
Out to my ol’ fifty-five
くたびれた55年製に乗り込んだ
As I pulled away slowly, feelin’ so holy*2
ゆっくり動きだした時は、天にも昇る心地だった
God knows I was feelin’ alive
ああ、俺は今生きてる気がした

And now the sun’s comin’ up
今、陽が昇ってきた
I’m ridin’ with Lady Luck
幸運の女神とドライブさ
Freeway, cars, and trucks
フリーウェイ、車にトラック
Stars beginning to fade
星たちは消えかけ
And I lead the parade
俺はパレードをリードしてる

Just a wishin’ I’d stayed a little longer
願いは一つ、もうしばらくここにいたいんだ
Oh Lord, let me tell you that the feelin’s getting stronger *3
神よお聞きを、その想いが次第に強くなってきてる

2)

And at Six in the mornin’,
それから、朝の6時になっても
Gave me no warnin’
何の啓示も下されなかった
I had to be on my way*4
自分の道へ戻らなくては
Well, there’s trucks all a-passing me,
ああ、トラックたちはみな、俺を追い抜いて行く
And The lights all a-flashin’
ヘッドライトを点滅させながら
I’m on my way home from your place *5
俺は今、あの世から戻ってきてる

And now the sun’s comin’ up
今、陽が昇ってきた
I’m ridin’ with Lady Luck,
幸運の女神とドライブさ
Freeway, cars and trucks
フリーウェイ、車にトラック
Stars beginning to fade
星たちは消えかけ、
And I lead the parade
俺はパレードをリードしてる

Just a-wishin’ I’d stayed a little longer
願いは一つ、もうしばらくここにいたいんだ
Oh Lord, let me tell you that the feelin’s gettin’ stronger
神よお聞きを、その想いが次第に強くなってきてる

3)

Well my time went so quickly,
俺の時間は、あっという間に過ぎ去り
I went lickety-splitly
俺は大急ぎで
Out to my ol’ fifty-five
くたびれた55年製に乗り込んだ
As I pulled away slowly, feelin’ so holy
ゆっくり動きだした時は、天にも昇る心地だった
God knows I was feelin’ alive
ああ、俺は今生きてる気がした

And now the sun’s comin’ up
今、陽が昇ってきた
I’m riding with Lady Luck
幸運の女神とドライブさ
Freeway, cars, and trucks
フリーウェイ、車にトラック
Freeway, cars, and trucks
フリーウェイ、車にトラック

キーワード

*1 lickety-splitly : lickety split「全速力で」から大急ぎでとしました。

*2 holy : 聖なるですが、文脈から「天にも昇る」としました。 

*3 let me tell you : 「一言言わせて」ですが、相手が神様なので「お聞きを」としました。

*4 on my way : 「~の途中」から「自分の道へ戻る」としました。

*5 from your place : 「あなたの場所」のあなたは神と解釈して、「あの世」としました。

スポンサーリンク