Ol’ ’55 /Tom Waits( オール’55/トム・ウェイツ)和 訳

曲の紹介

【曲名】Ol”55(オール’55)
【アーティスト】Tom Waits(トム・ウェイツ)
【作詞・作曲】Tom Waits(トム・ウェイツ)
【概要】Ol”55(オール’55)は1973年にリリースされたアルバム”Closing Time”からのシングル曲

参照元:Ol”55-Wikipedia
画像引用元:トム・ウェイツ-Wikipedia

曲の解釈

この曲は、彼が所有していた1955年製のキャデラック、あるいはその他のアメ車をモチーフにされているようです。
私には、55年製のくたびれて現役を退いた車をまるで自分に投影して、どんなに若い奴らに追い抜かれて、バカにされてもまだ現役として走っていたい、という作者の気持ちが込められているように感じます。また、内容の解釈では、加齢とともに神の元へ行きつつある主人公が、55年製のくたびれた車(自分のこと?)でもう一度、人生の道路を戻ってくるという絵が私には浮かびました。いろんな解釈ができそうなすてきな深い詞だと思います。
また、還暦を過ぎた私(見た目は違います汗)には身に染みて、ジーンとくる名曲だと思います。

この曲は、いろいろなアーティストカバーしていて、イーグルスも1974年リリースのアルバム”On The Border”に収録しています。

歌詞の和訳

(原詞:太文字)

Ol’ ’55

Well my time went so quickly,
俺に残された時間は、あっという間に過ぎ去り
I went lickety-splitly*1
俺は大急ぎで
Out to my ol’ fifty-five
くたびれた55年製に乗り込んだ
As I pulled away slowly, feelin’ so holy*2
ゆっくり動かしたときは、天にも昇る心地だった
God knows I was feelin’ alive
ああ、俺は今生きてるなって気がした

And now the sun’s comin’ up
今、陽が昇ってきた
I’m ridin’ with Lady Luck
幸運の女神さまと相乗りさ
Freeway, cars, and trucks
フリーウェイに車やトラックたち
Stars beginning to fade
星たちは消えかけ、
And I lead the parade
俺はパレードの先頭にいる

Just a wishin’ I’d stayed a little longer
ただ望むことは、もう少しここにいたいだけ
Oh Lord, let me tell you*3 That the feelin’s getting stronger
神様、お聞きを。その想いがだんだん強くなってきたんだ

2)

And at Six in the mornin’,
そして朝の6時
Gave me no warnin’
何の警告も下されなかった
I had to be on my way*4
俺は自分の道へ戻らないといけない
Well, there’s trucks all a-passing me,
ああ、トラックたちはみな、俺を追い抜いて行く
And The lights all a-flashin’
ヘッドライトを点滅させながら
I’m on my way home from your place
俺は今、あなたの元から帰ってる

And now the sun’s comin’ up
今、陽が昇ってきた
I’m ridin’ with Lady Luck,
幸運の女神さまと相乗りさ
Freeway, cars and trucks
フリーウェイに車やトラックたち
Stars beginning to fade
星たちは消えかけ、
And I lead the parade
俺はパレードの先頭にいる

Just a-wishin’ I’d stayed a little longer
ただ望むことは、もう少しここにいたいだけ
Oh Lord, let me tell you that the feelin’s gettin’ stronger
神様、お聞きを。その想いがだんだん強くなってきたんだ

3)

Well my time went so quickly,
俺に残された時間は、あっという間に過ぎ去り
I went lickety-splitly
俺は大急ぎで
Out to my ol’ fifty-five
くたびれた55年製に乗り込んだ
As I pulled away slowly, feelin’ so holy
ゆっくり動かしたときは、天にも昇る心地だった
God knows I was feelin’ alive
ああ、俺は今生きてるなって気がした

And now the sun’s comin’ up
今、陽が昇ってきた
I’m riding with Lady Luck
幸運の女神さまと相乗りさ
Freeway, cars, and trucks
フリーウェイに車やトラックたち
Freeway, cars, and trucks
フリーウェイに車やトラックたち

キーワード

*1 lickety-splitly : lickety split「全速力で」から大急ぎでとしました。

*2 holy : 聖なるですが、文脈から「天にも昇る」としました。 

*3 let me tell you : 「一言言わせて」ですが、相手が神様なので「お聞きを」としました。

*4 on my way : 「~の途中」から「自分の道へ戻る」としました。