MENU

Sunflower サンフラワー / Cecilio & Kapono セシリオ&カポノ

目次

曲の紹介

【曲 名】Sunflower(サンフラワー)
【アーティスト】Cecilio & Kapono(セシリオ&カポノ)
【作詞・作曲】Cecilio David Rodriguez(セシリオ・デイビッド・ロドリゲス)
【概 要】
1974年に1thアルバム”Cecilio & Kapono“に収録され、シングルカットされた。

Cecilio David Rodriguez(セシリオ・デイビッド・ロドリゲス)とHenry Kapono Ka’aihue(ヘンリー・カポノ・カエイヒュー)の二人が1973年にハワイで結成、ハワイでライブ活動を開始し、フランク・ザッパやレア・アースのオープニングアクトをつとめ知られるようになった。

その後、1977年の3thアルバム”Night Music“のヒットにより、ガラパナと共にハワイのサーフロックの両雄と称されるようになった。

【記事参照元】: Cecilio & Kapono-Wikipedia
【原詞引用元】:Cecilio & Kapono Lyrics and Tracklist-genius

曲の解釈

Cecilio & Kaponoは、二人のハワイのユニットであまり知られていませんが、ハワイの情景が浮かぶようなとても素敵なサウンドのグループです。

セシリオは2012年に67歳で他界しましたが、生前に2度性的暴行で有罪判決を受けました。
彼が犯した罪は決して許されるものではありませんが、彼らの素晴らしい楽曲たちには何の罪もありません。

カポノはハワイで音楽活動や若手ミュージシャンを育てる慈善活動をして、ハワイでもっとも慕われている一人とのことです。

この曲に限らず、他にも素晴らしい曲、アルバムがありますのでぜひ、聴いてみてください。

動画は、アルバム「Cecilio & Kapono(セシリオ&カポノ)」からの「Sunflower(サンフラワー)」と、ヘンリー・カポノのライブ動画です。

Henry Kapono Songs of C&K 2017 Nā Hōkū Hanohano Awards Courtesy of the Hawaii Academy Recording Arts

歌詞の和訳

(原詞:太文字)

Sunflower

If this world were a flower garden
もしも、この世界が花園で
and youʻre smiling face, a flower therein
君の笑顔が、その中に咲く花で
Sunflower with a golden head
金色のひまわりだったら
I would know you, anywhere
君がわかるのに、どこでも

I could visit you in moonlight

月明りの中、君を訪ねても
Wouldnʻt make no difference in the darkness you’d shine bright *1
暗闇なんて関係ないよ、君が明るく照らしてくれるから
Sunflower with the eyes of blue
青い目をしたひまわり
Iʻd do everything just for you *2 *3
僕はなんでもするよ、君のためなら

La la la la la … wo wo ah
ラララララー...ウウアー
Sunflower makes me sing
ひまわりは、僕を歌わせる
La la la la la … wo wo ah
ラララララー...ウウアー
All the joy, all the joy you bring to me
すべての歓び、すべての歓びは君が運んでくる

We could make this world a flower garden
きっとこの世界を花園に変えることができる
I would take you in my arms and then
この腕に君を抱き、それから
Sunflower I will take you there
ひまわりへ、君をそこへ連れて行けば
Itʻd be a garden everywhere
そこが花園になるんだ、どこでも

La la la la la … wo wo ah
ラララララー...ウウアー
Sunflower makes me sing
ひまわりは、僕を歌わせる
La la la la la … wo wo ah
ラララララー...ウウアー
All the joy, all the joy you bring to me
すべての歓び、すべての歓びは、君が運んでくる

And if this world were a flower garden
もしも、この世界が花園で 
And youʻre smiling face a flower therein
君の笑顔が、その中に咲く花で
Sunflower with the eyes of blue
青い目をしたひまわりだったら
Iʻd do everything just for you
なんでもするよ、君のためなら

キーワード

*1 make no difference : 「違いはない」「どちらでもいい」

*2 Iʻd do everything : I would do everything~「なんでもしようと思う」

*3 just for you : 「あなただけのために」「あなたのために」

よかったらシェアしてね
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次