曲の紹介(Stand by Me スタンド・バイ・ミー)
【曲 名】Stand by Me(スタンド・バイ・ミー)
【アーティスト】Ben E. King (ベン・E・キング)
【作詞】【作曲】Ben E. King (ベン・E・キング)、Jerry Leiber(ジェリー・リーバー)、Mike Stoller(マイク・ストーラー)
【概 要】ベン・E・キング(アメリカ)が1961年にシングルとしてリリースした。
多くのアーティストがカバーしているが、ジョン・レノンもカバーシングルを1975年にリリースしている。
ローリング・ストーンの選ぶオールタイム・グレイテスト・ソング500(2004年版)では121位にランキングされている。
収録アルバム:Ben E. King「Stand By Me-Very Best of Ben E. King」2011年リリース
収録アルバム:John Lennon「Lennon Legend: The Very Best Of John Lennon」1997年リリース
【記事参照元】: Stand by Me (Ben E. King song)-Wikipedia
【原詩引用元】: Stand by Me-GENIUS
曲の解釈
この曲のタイトルは、サム・クックとJW・アレクサンダーが作曲し、ソウル・スターラーズがレコーデイングした「スタンド・バイ・ミー・ファーザー」というゴスペル・ソングにインスピレーションを受け、つけられました。
1986年アメリカの青春映画『スタンド・バイ・ミー』の主題歌に使われていますが、映画のストーリーのように大切な友達へ向けた歌だとか、恋人へ向けた歌などと、色々な解釈ができます。
コーラスで「Darling~ダーリン」と呼び掛けていますが、欧米では異性だけでなく、広く大切な人、愛する人へ向けて使われています。
タイトルの「Stand by me」にあるように、「僕の傍にいてくれ、一緒にいてくれ」と命令形で繰り返しています。
まるで、坊やがお母さんに「離れちゃだめ、傍にいて」とだだをこねているイメージを、私は抱きます。
若者が「君さえ一緒にいてくれたら、僕はどんな困難も乗り越えられるし、強くなれる」と、友達に向けたイメージで訳しました。
John Lennonをはじめ多くのミュージシャンがカバーしています。
Tracy Chapman(トレイシー・チャップマン)のカバーも、どこか悲哀を感じていいです。
歌詞の和訳(Stand by Me スタンド・バイ・ミー)
(原詞:太文字)
Stand by Me
When the night has come
夜になって
And the land is dark
大地が暗くなり
And the moon is the only light we’ll see
僕たちに見えるのは月の灯りだけ
No, I won’t be afraid
だけど、僕は怖くない
Oh, I won’t be afraid
そう、怖くないよ
Just as long as you stand
君がそばにいるから
Stand by me *1
僕のそばにいるから
So darling darling stand by me
だからダーリン、ダーリン、そばにいて
Oh stand by me
ああ、そばにいて
Oh stand, stand by me, stand by me
ああいてね、そばにいて、そばにいて
2)
If the sky that we look upon *2
もしいつも見上げてる空が
Should tumble and fall *3
割れ落ちても
Or the mountain
山が
Should crumble to the sea *4
海に崩れ落ちても
I won’t cry, I won’t cry
僕は泣かない、泣かないよ
No I won’t shed a tear
絶対涙は流さない
Just as long as you stand
君がそばにいるから
Stand by me
僕のそばにいるから
Oh darling darling stand by me
ああダーリン、ダーリン、そばにいて
Oh stand by me
ああ、そばにいて
Stand by me, stand by me, stand by me
そばにいて、そばにいて、そばにいて
So Darling darling stand by me *5
ああダーリン、ダーリン、そばにいて
Oh stand by me
ああ、そばにいてね
Oh stand, stand by me, stand by me
ああいてね、そばにいて、そばにいて
Whenever you’re in trouble
君がたとえ困難な時でも
Won’t you stand by me, oh stand by me
そばにいてくれないか、ああそばにいて
Oh stand, stand by me, stand by me
ああいてね、そばにいて、そばにいて
キーワード
*1 Stand by me:直訳では「僕のそばに立つ」ですが、文脈から「そばにいる」としました。
*2 look upon:ここでは「みなす」の意味ではなく「見上げる」としました。
*3 tumble : 倒れる、ころぶ、崩れる
*4 crumble:粉々に砕ける、崩壊する
*5 Darling : 最愛の人、あなた、おまえ(異性だけでなく、大切な人などへ使う呼びかけ)
コメント